爱看书吧

正文 第81章 天花板级的对决(第2页/共2页)

本站最新域名:m.ikbook8.com
老域名即将停用!

sp;  与其说他们想看打脸不如关心陈长风更多一些。

    这一个多月的直播。

    已经让不少人成为忠粉。

    他们不是怕他的一两次翻车。

    而是更担心那些黑粉们趁机网爆陈长风。

    这才是真正的粉丝。

    抛开直播间不说,陈长风终于开口了。

    “你说这些我懂。”

    “我承认每一种语言都有它的特色。”

    “英文中不乏也有不少优美的句子。”

    “不过!”

    “你是英文学多了忘记中文有多美了?”

    面对陈长风的反问。

    张亮有些不屑的轻笑一声,“你是真的懂了,还是装作懂了?”

    “转移话题可救不了你。”

    “如果真的懂了要不要我出道题考考你?”

    “泰坦尼克号看过吗?”

    张亮有点不识趣,反证道:“jk说:yu    jup    i    jup,多浪漫,多优美啊?”

    “yu    jup    i    jup?”

    “你可千万不要给我翻译成你跳我跳啊!”

    “糟了,好像告诉你答案了!”

    说着。

    张亮整个人都飘了。

    这是嘲讽。

    特别直白的嘲讽。

    甚至都没有任何掩饰的。

    以至于让初晴对他的印象直线下降。

    好的东西倒是学回来了,但这做人的恶习一点也没少学。

    直播间内粉丝们也是一阵谩骂。

    这尼玛张亮什么鬼?

    你这是来相亲的还是来秀优越感来着。

    欺负人家主播算什么本事。

    艹!

    第一次觉得这种嘴脸真恶心。

    还没怎么着,张亮已经成功收货一次网暴。

    面对这幅看上去就欠抽的嘴脸,陈长风接下来的话直接给对方干破防了。

    同时也给数百万在线粉丝干破防了。

    甚至满公屏上飘得都是陈长风之前说过的那个名句。

    “你装13的时候有多嚣张,趴在地上时你就多狼狈。”

    陈长风终于开口了:“你这句话翻译成中文的意思就是谷则异室,死则同穴,也可以说生死相随,这不比你跳我跳优美多了。”

    “例如这种句子我也有过研究。”

    “例如。”

    “英文lt    lif    b    bautiful    lik    sur    flwrs,and    dath    lik    autun    vs”

    “翻译过来就是生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”

    “        th    tigr    sniffs    th    rs”

    “翻译过来就是心有猛虎,细嗅蔷薇。”

    “突出一个意境。”

    “这便是英文的特色之处。”

    “但!”

    陈长风到此直接翻转。

    甚至可以说是急转道:“论优美,还属中文!”

    “夸人漂亮英文可以说yu    ar    bautiful。”

    “而中文可以说嫣然一笑惑阳城、迷下蔡。”

    “可以说沉鱼落雁、闭月羞花。”

    “也可以说云想衣裳花想容,春风拂栏露华浓。”

    “表白在英文里可以说i    lv    yu”

    “而在汉语里,有暗恋的“心悦君兮君不知””

    “有打算过一辈子的“执子之手与子偕老””

    “有结婚时说的“愿有岁月可回首,且以深情共白头””

    “有分手时的“一别两宽各生欢喜””

    “有生死离别时的“十年生死两茫茫””

    “光一个爱字啊,中文就能说出花来,论内涵和意境!

    “这个世界上中文说第二。”

    “没人敢说第一!”

    (本章完)
\/阅|读|模|式|内|容|加|载|不|完|整|,退出可阅读完整内容|点|击|屏|幕|中|间可|退|出|阅-读|模|式|.
『加入书签,方便阅读』