本站最新域名:m.ikbook8.com
老域名即将停用!
>
that ti when the world thought passed,
(那时人们都以为我过气了)
on that night jt before you were wed,
(就在你到来的前夜)
you ca and found where i hid,
(你来了,找到了我的藏匿之处)
don't you deny that you did that long ago night,
(你绝不能否认在那日的漫漫长夜里)
that night
(那一夜)”
崔克茜瞪大了眼睛,她不知道自己接下来会听到什么,但她最终还是听到了——
“once there was a night beneath a oonless sky,
(无月天空之下那一宁静的夜晚)
too dark to see a thg,
(伸蹄不见)
too dark to even try,
(寸步难行)
i stole to your side,
(我潜到你的身边)
to tell you i t go,
(告诉你我将离去)
i uldn't see your face,
(即使看不见你的脸)
but sensed you even so,
(但仍能感受到你温热的呼吸)”
崔克茜惊恐地向后退了一步,尽管她此前一直在好奇自己父亲的身份,也一直在幻想父亲会以一个什么样的身份回到自己和母亲身边,但眼前的情景她可从来想到过。
“a are and a stallion,
(孤男寡女)
no ore and yet no less,
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
(这样刚好)
and i touched you,
(接着我触摸你)”
“and i felt you,
(我便感受到你)”
似乎是回想起了年轻时激情澎湃的样子,丽影也不顾及崔克茜了,她只是和那匹雄驹一起合唱着这首讲述他们故事的歌。
“and i heard those ravishg refras,
(听见你血液中的奔腾)
the ic of your pulse,
(听见你脉搏上的乐章)
the sgg your ves,
(听见你血管里的歌唱)
and with every breath and every sigh,
(随着一声又一声的喘息)
i felt no longer scared,
(我再也不感到畏惧)
i felt no longer shy,
(我卸下所有防备,不再羞怯)
at st our feelgs bared,
(我们的心怀最终袒露在彼此面前)
beneath a oonless sky,
(在那月黑的天空)
and bld the dark
(在那深黑的暗夜)”
他们蹄牵着蹄,眼神看着彼此……
“嘿!谁能把这些莫名其妙钻出来和声的家伙赶走!”
喜欢小马宝莉:是!公主!请大家收藏:小马宝莉:是!公主!更新速度全网最快。
\/阅|读|模|式|内|容|加|载|不|完|整|,退出可阅读完整内容|点|击|屏|幕|中|间可|退|出|阅-读|模|式|.
『加入书签,方便阅读』