爱看书吧

正文 第76节(第2页/共2页)

本站最新域名:m.ikbook8.com
老域名即将停用!

gt;

    “所以,你们不是打算让我唱外语歌吧……”

    “目前看来似乎指望你这个人选了。”凉肯定的说道:“要帮忙改改吗?”

    “那倒不用……你们也不懂。”

    格蕾修摇摇头。

    “把群青改成中文,还是挺快的,原意翻译一下,然后押押韵就行了。”

    至于最后一首。

    “等喜多和虹夏回来,我们在剩下的歌曲中抽签好了!”

    三个人没等多久。

    虹夏就带着波奇酱回来了。

    身上还是最开始那衣服,手上也空空的。

    “伒队服呢?”格蕾修问道。

    “嘛,队服还是自己挑喜欢的穿算了。”

    虹夏摊了摊手。

    “波奇酱成功把我说服了,我们也没必要为难自己,总之,有这个就行了!”

    虹夏伸出了手。

    手上是一个黄色的手环,不过和以前不同的是,上面印了一个虹夏的Q版浮雕。

    “纽带乐队,只要带着纽带就可以了!”

    后藤一里在旁边连连点头。

    很难想像她费了多少脑细胞来说服虹夏的。

    “穿喜欢的衣服也很好。”

    格蕾修也点点头。

    她还真有点害怕虹夏给她弄了一身奇奇怪怪的童装啥的。

    然后将选歌的事情说了一下。

    “抽签啊……可以!”

    虹夏雷厉风行的撕了几张纸条,写上歌名,然后放在手心里,两手拍在一起晃了晃,随机晃出来一张。

    是喜多那首。

    “好,就这样决定了!”

    ……

    夏日音乐节的举办地点在东京和大阪两个会场。

    虹夏她们就在东京,也不用赶路。

    所以基本剩下的就是排练了。

    格蕾修并没有参加排练。

    一方面以她的水平要配合现在的乐队,基本上是很轻易的,而且也不是什么新歌。

    她回到了画室,开始准备把《群青》给翻译成中文。

    在不同语言的翻译当中,其实很容易把原本的表达意思给丢掉。

    最简单的。

    把一首英文歌词扔给谷歌翻译成中文,出来的东西诡异的不行。

    反过来把中文歌给翻译成英文也是一样的。

    词不达意。

    不过格蕾修倒也不愁。

    “七七!”

    她把写好的歌词直接扔给了七七。

    大概说了一下要求。

    AI来做翻译并且润色,这在普通的信息时代就有这种操作了。

    但AI一小时翻译润色的上万个版本,大部分都是奇怪的,轮到人类来挑选的时候,依旧要一页页的看,效率并不高。

    但七七不一样。

    AI运算可以做的事情他可以做。

    人类能做的事情,有了灵魂之后,她也可以做。

    如果说古板的人工智能依旧跳脱不了人所必须的部分,七七就是二合一的终级版。
\/阅|读|模|式|内|容|加|载|不|完|整|,退出可阅读完整内容|点|击|屏|幕|中|间可|退|出|阅-读|模|式|.
『加入书签,方便阅读』